4 Desember 2008

Ayumi - Jewel

haiiro no shikakui sora no shita o kyou mo
arayuru yokubou ga umetsukusu
sono naka de hikari o miushinawazu mae o
muiteru arukeru no wa itsu mo kimi ga


kono machi no katasumi ni mo kegare no nai
mono ga nokotteiru koto
oshietekureru kara


tsukarehateta karada de nemuri ni tsuita kimi o
boku wa iki o hisomete miteita
sekaijuu de tada hitori boku dake ga shitteiru
muboubi de itoshii yokogao


atarimae no you ni hizashi ga furisosogi
yasashii kaze yureta aru hi no koto


boku no naka de nanika ga sotto tsuyoku
tashika ni kawatteyuku no o
hitori kanjiteita


kanashiku nanka nai no ni namida ga koboreta no wa
kimi no omoi ga itai kurai ni
boku no mune no oku no KIZUato ni shimikonde
yasashisa ni kaetekureta kara


moshi mo kimi ga fukai kanashimi ni deattara
boku ni mo waketekureru to ii na
sono egao no tame nara nan datte dekiru darou
boku no taisetsu na takaramono
boku no taisetsu na takaramono


translate in english :

Under the grey and square sky
Is filled with all kinds of desires today
But I don't lose sight of the light among them
And can walk, looking forward
Because you always show me
That there remains a purity even in a corner of this city


Breathing calmly, I looked at you
Who had fallen asleep, so exhausted
The sweet, unprotected profile
That no one in the world but me knows


One day when the sunlight poured and the wind blew gently
As if it were nothing special
I felt alone that something was changing in me
Slowly, firmly and surely


Though I wasn't sad at all, tears fell down
Because your feelings sank painfully into
The scar in the depth of my heart
And changed it into tenderness


If you come across deep sorrow
I wish you will share it with me
I'll be able to do anything for the smile
My precious treasure
My precious treasure


English Translation by masa

Tidak ada komentar: